2016年11月翻译资格考试三级英语笔译真题及答案

VIP免费
3.0 2024-11-17 5 0 37.5KB 4 页 3.8金币
侵权投诉
2016 年 11 月翻译资格考试三级英语笔译真题及答案
Section 1 English-Chinese Translation (50 points)
Translate the following passage into Chinese.
Harper Lee was an ordinary woman as stunned as anybody by the extraordinary
success of “To Kill a Mockingbird.”
“It was like being hit over the head and knocked cold,” Lee who died
Friday at age 89,said during a 1964 interview. “I didn’t expect the book to
sell in the first place. I was hoping for a quick and merciful death at the
hands of reviewers but at the same time I sort of hoped that maybe someone
would like it enough to give me encouragement.”
“To Kill a Mockingbird” may not be the Great American Novel. But it’s likely
the most universally known work of fiction by an American author over the past
70 years, Lee was cited for her subtle, graceful style and gift for explaining
the world through a child’s eye, but the secret to the novel’s ongoing appeal
was also in how many books this single book contained.
“To Kill a Mockingbird” was a coming-of-age story, a courtroom thriller, a
Southern novel, a period piece, a drama about class, and of course a
drama of race.” All I want to be is the Jane Austen of South Alabama,” she
once observed.
The story of Lee is essentially the story of her book, and how she responded to
it. She was a warm, vibrant and witty woman who played golf, fished, ate at
McDonald’s, fed ducks by tossing seed corn out of a Cool Whip tub, read
voraciously, and got about to plays and concerts. She just didn’t want to talk
about it before an audience.
“To Kill a Mockingbird” was an instant and ongoing hit, published in 1960, as
the civil rights movement was accelerating. It’s the story of a girl nicknamed
Scout growing up in a Depression-era Southern town. A black man has been
wrongly accused of raping a white woman, and Scout’s father, the resolute
lawyer, defends him despite threats and the scorn of many. Praised by The New
Yorker as “skilled, unpretentious, and totally ingenious,” the book won the
Pulitzer Prize and was made into a memorable movie in 1962.
“Mockingbird” inspired a generation of young lawyers and social workers, was
assigned in high schools all over the country and was a popular choice for
citywide, or nationwide, reading programs, although it was also occasionally
removed from shelves for its racial content and references to rape. By 2015,
sales topped 40 million copies.
When the Library of Congress did a survey in 1991 on books that have affected
people’s lives, “To Kill a Mockingbird” was second only to the Bible. Lee
herself became more elusive to the public as her book became more famous. At
first, she dutifully promoted her work. She spoke frequently to the press,
wrote about herself and gave speeches, once to a class of cadets at West Point.
But she began declining interviews in the mid-1960s and, until late in her
life, firmly avoided making any public comment about her novel or her career.
Her novel, while hugely popular, was not ranked by many scholars in the same
category as the work of other Southern authors Decades after its publication,
little was written about it in scholarly journals. Some critics have called the
book naive and sentimental, whether dismissing the Ku Klux Klan as a minor
nuisance or advocating change through personal persuasion rather than
collective action.
参考译文:
哈泊·李是一个普通女人。《杀死一只知更鸟》取得了巨大成功,对此,她与其他人一样大
吃一惊。本周五去世,享年 89 岁的李在 1964 年结束采访时说:“成功的感觉就像脑袋被打
了一下,都懵了,”“一开始,我根本没想到这本书能卖掉。当时我只盼着书评家给我
个痛快、仁慈的了断,但同时,我也抱着一线希望,也许有人会喜欢他,给我一点鼓励。
《杀死一只知更鸟》也许不是不朽的美国小说。但它可能是 70 年来美国作家所创作的最为世
人所熟知的虚构作品。李受人赞誉是因为其作品的含蓄、优雅风格以及她透过儿童的眼光解
释世界的天赋,但这本小说一直受欢迎的秘诀在于它集多本书之大成。《杀死一只知更鸟》
是一个成长纪事故事,也是一部惊险小说、南方小说、年代小说、是关于社会等级的剧本,
: ·
20 分)
李的故事就是她小说的故事,加上自己看法,她是一个热心活泼机智的女人,
高尔夫球钓鱼,吃玉米粒喂鸽子如饥似渴地读,到处看戏和听音
她只是不想在观众面前谈论事。《杀死一只知更鸟》于 1960 出版随后热销经久
民权运动正兴未艾。 它讲述了一个长在大萧条南方小绰号叫“童
”女的故事。一个男子诬告强奸了一个女,子军父亲-一个坚定
律师—-不顾众人的威胁和蔑视为他辩护。这本书曾利策奖,被《纽约客杂志誉为
技巧娴熟、朴实无华思巧妙”。1962 年,这本书成一部难忘影片《知更
鸟》启迪了一代年律师,成定读,是全市乃至阅读
计划热门选择然它偶尔也会因为含有种族内容和提强奸而遭到下。到 2015 年,
它的销量超过 4000 万册。1991 年美国国会影响的书籍进行了一次调查《杀
死一只知更鸟》仅次圣经李的书越出名,她本人却越越让公众难捉摸起初
尽职尽责地推广的作品,常向新闻自己的故事,发表演讲
西军校学员演讲过。但到了 20 世纪 60 年代中期,她开始拒绝采访,直到年,她坚决
对她的小涯发表任。她这本小说管非常流但许者并未将
2016年11月翻译资格考试三级英语笔译真题及答案.doc

共4页,预览2页

还剩页未读, 继续阅读

分类:行业题库 价格:3.8金币 属性:4 页 大小:37.5KB 格式:DOC 时间:2024-11-17

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 4
客服
关注