2004年9月翻译资格中级英语口译实务真题及答案

VIP免费
3.0 2024-11-17 1 0 30.5KB 2 页 3.8金币
侵权投诉
2004 年 9 月翻译资格中级英语口译实务真题及答案
英译中
As individuals and as a nation, we're defined by the choices we make. And too
often, by the tough decisions we avoid. Most of us have avoided even thinking
about how our rapidly growing population is affecting our quality of life and
shaping our society.
Our population has more than doubled since World War II, and at this rate, we
could be on our way to 1 billion people living in the United States by the end
of the century. Our population growth, driven in part by unchecked immigration,
is already straining our healthcare and educational systems and, less
noticeably but far more important putting a heavy burden on our natural
resources.
All these pressures on our resources will only worsen unless our leaders begin
a national dialogue on the future of this country and start making the tough
choices. Politicians are avoiding debate on these issues because they are the
most difficult ones to confront. In campaign debating, these are wedge issues.
But failure to come to terms with them will drive a wedge between all of us and
a prosperous, healthy future for this country.
中译英
本公司成立于 1988 年。经过不断发展,目前公司下属全资专业从事工程施工的单位有 4 家,
公司参股的企业有 3 家。公司拥有一大批技术人员和管理人员,其中有中高级专业职称的占
65%。雄厚的技术力量和科学的管理为公司的健康发展奠定了坚实的基础。不断深化的社会
主义市场经济为公司的生存和发展提供了更大的机遇和空间。近年来,公司先后参与承建
了一大批上海市重大工程,为建设国际大都市作出了应有的贡献。
英译中
【参考译文】
我们作为个人和一个国家(民族),其特性表现为我们所做的选择,而且还常常表现为我
们不想/避免做出的艰难决定(来确定的)。我们大多数人甚至不去思考我国快速增长的人
口是怎样影响着我们的生活质量,决定着我们的社会。
二次世界大战以来,我国的人口增加了一倍多。照这样的数度增长,到本世纪末生活在美
国的人口有可能达到 10 亿。造成我国人口增长的一部分原因是我们未对移民加以控制。
种增长已经对我国的医疗保健,教育体制造成压力。而且是我国的重的
2004年9月翻译资格中级英语口译实务真题及答案.doc

共2页,预览1页

还剩页未读, 继续阅读

分类:行业题库 价格:3.8金币 属性:2 页 大小:30.5KB 格式:DOC 时间:2024-11-17

开通VIP享超值会员特权

  • 多端同步记录
  • 高速下载文档
  • 免费文档工具
  • 分享文档赚钱
  • 每日登录抽奖
  • 优质衍生服务
/ 2
客服
关注